- n° double 81-82 - 2019
- n° double 79-80 - 2018
- n° double 77-78 - été-automne 2017
- n° double 75-76 - printemps-été 2016
- n° 74 - automne-hiver 2015-2016
- n° 73 - printemps/été 2015
- n° double 71-72 - 2014
- n° 70 - automne 2013
- n° 69 - hiver 2013
- n° 68 - été 2012
- n° 67 - automne 2011
- n° 66 - printemps 2011
- n° 65 - automne 2010
- N° 64 - printemps 2010
- n° 63 - automne 2009
- n° 62 - printemps 2009
- n° 61 - automne 2008
- n° 60 - printemps 2008
- n° 59 - automne 2007
- n° 58 - printemps 2007
- n° 57 - automne 2006
- n° 56 - hiver 2006
- n° 55 - été 2005
- Janvier 2005 : numéro 54 en ligne
- Juillet 2004 : numéro 53 en ligne
- Janvier 2004 : numéro 52 en ligne
- Octobre 2003 : numéro 51 en ligne
- Mars 2003 : numéro 50 en ligne
- Décembre 2002 : numéro 49 en ligne
- Juin 2002 : numéro 48 en ligne
- Janvier-mars 2002 : le numéro 47 en ligne
- Octobre 2001 : le numéro 46 en ligne
- Juin 2001 : le numéro 45 en ligne
- Janvier 2001
- Juin 2000
- Janvier 2000
- Octobre 1999
- Juin 1999
- Février 1999
- Octobre 1998
- Mai 1998
Le procès-verbal de l'assemblée générale du 9 décembre 1999 |
|
L'annonce de journées d'étude à Bologne en juin ("Didactique et aphorisme") et à Lyon en décembre ("La phrase complexe dans les grammaires scolaires : 1880-1930") |
|
Un compte rendu du Colloque d'Utrecht ("Changements politiques et statut des langues : histoire et épistémologie. 1780-1945") par H. Besse |
|
Le dépliant 2000 de l'association comportant un bulletin pour (ré)adhérer |
Et une bonne année 2000 à toutes et à tous
N'OUBLIEZ PAS DE REGLER VOTRE COTISATION 2000 !
Pensez aussi à reproduire le bulletin d'adhésion… |
Pour toute information à faire paraître dans La Lettre, s'adresser à :
Brigitte Lépinette, Secrétaire
générale de la Sihfles
Departamento de Filologia Francesa i Italiana, Universitat de Valencia,
Avda Blasco Ibanez, 32,
46010 VALENCIA, Espagne
Compte rendu de l’Assemblée
générale du 9 décembre 1999
|
1. RAPPORTS FINANCIER ET MORAL
1a. Présentation du rapport financier (Henri BESSE)
L’exercice 1999 s’achève sur un solde négatif de 6 000,- FF. L’équilibre est assuré grâce aux bénéfices des exercices antérieurs. Une réserve de 60000,- FF. est encore disponible.
Le budget 2000 est présenté en équilibre (25 000,- FF de dépenses et autant de recettes).
Le trésorier rappelle que les membres qui pendant trois années consécutives n’ont pas versé leur cotisation sont radiés d’office. L’assemblée approuve cette disposition qui concerne, cette année, quinze personnes.
À l’unanimité, l’Assemblée décide d’augmenter le montant des cotisations à partir de l’an 2000. Celui-ci s’élève désormais à 250,- FF. pour les membres individuels et à 300,- FF. pour les membres institutionnels (bibliothèques, organismes divers, etc.). La possibilité d’appliquer un tarif préférentiel, voire la gratuité, à certaines personnes est traditionnellement laissée à la discrétion du bureau. Ce système est maintenu.
1b. Présentation du rapport moral (Juan GARCIA BASCUŇANA)
L’essentiel des activités de 1999 a concerné :
· La parution de deux numéros de Documents : n° 21 (Numéro anniversaire de la Sihfles. Hommage à André REBOULLET) et n° 22 (Actes de la journée d’études organisée à Bologne le 2 juin 1996).
· La parution de trois numéros de la Lettre (réalisée par Gérard VIGNER)
· L’organisation du Colloque d’Utrecht (Marie-Christine KOK ESCALLE et Francine MELKA).
Les rapports sont approuvés à l’unanimité (26 votants présents, 26 votes par procuration).
2. PROGRAMME DES PUBLICATIONS ET DES RENCONTRES
2a. Les publications
Pour des raisons de subvention, l’ordre de parution des deux prochains numéros de Documents (Actes d’Avila et Actes de Sintra) sera sans doute inversé (février 2000 pour le second, daté de juin 99 ; mai 2000 pour le premier, daté de décembre 99). Les numéros 25 et 26 seront respectivement consacrés à la diffusion du français dans les Colonies et aux Actes du Colloque d’Utrecht.
2b. Les rencontres
► les rencontres organisées par la Sihfles
Journée d’étude à Lyon (décembre 2000)
Organisateurs : Michel BERRÉ et Annie BOONE (Bruxelles)
Lieu : ENS à Lyon.
Dates souhaitées : 1er ou 2e samedi de décembre 2000.
Un descriptif provisoire de la journée d’étude paraîtra dans la prochaine Lettre.
Colloque «Histoire de l'enseignement du français langue étrangère dans le bassin méditerranéen»
Dates et lieu prévus : 4-6 octobre 2001 à Palerme.
Organisatrice : Jacqueline LILLO (en collaboration avec le Comité scientifique).
L’idée d’organiser un colloque en 2002 sur «L’histoire du français dans le monde et la modernité» reste à l'étude.
Daniel COSTE s’interroge sur l’opportunité de multiplier des colloques très rapprochés. Ne conviendrait-il pas de ralentir le rythme des rencontres et de les préparer plus en profondeur en s’associant entre autres avec des unités de recherches insérées dans des universités ?
► les rencontres auxquelles la Sihfles pourrait participer
Carla PELLANDRA annonce, pour juin 2000, des journées d'étude à Bologne sur l’utilisation des maximes, proverbes, sentences et aphorismes dans l’enseignement des langues.
Le Congrès mondial des professeurs de français (FIPF, Paris, juillet 2000). Aucune suite concrète n’a été donnée à la possibilité de présenter une communication sur l’histoire des technologies dans l’enseignement des langues ou à celle d’être présent sous la forme d’un stand. Gisèle KAHN promet de s’informer auprès de Gérard VIGNER en ce qui concerne les contacts déjà pris. Jean SOUILLAT s’engage à assurer une permanence de 24 heures.
2c.Divers
► le Comité scientifique et le Comité de rédaction de Documents.
La mise sur pied de tels comités est indispensable pour assurer la diffusion et la reconnaissance de Documents dans les bibliothèques et les outils de recension internationaux.
Le Comité scientifique se compose de (ordre alphabétique) : André BANDELIER, Annie BOONE, Denise BOUCHE, Jean-Claude CHEVALIER, Herbert CHRIST, Daniel COSTE, Willem FRIJHOFF, Douglas KIBBEE, Carla PELLANDRA, André REBOULLET, Richard WAKELY, Alicia YLLERA.
Le Comité de rédaction se compose de (ordre alphabétique) : Michel BERRÉ, Henri BESSE, Marie-Christine KOK ESCALLE, Elisabet HAMMAR, Gisèle KAHN, Brigitte LÉPINETTE, Nadia MINERVA, Marcus REINFRIED, Maria-José SALEMA
► Plusieurs personnes plaident pour un élargissement du public de la Sihfles (intégration de davantage d’enseignants, contact avec d’autres disciplines). À ce propos, des initiatives comme celles du numéro spécial du Français dans le Monde ou d’une présentation dans une revue nationale (comme Lend en Italie) peuvent contribuer à élargir l’audience de la Sihfles, même si l’impact est difficile à évaluer. E. HAMMAR rappelle que le caractère savant inhérent à toute société comme la Sihfles limite a priori son recrutement et sa diffusion.
3. TRANSFERT DU SIÈGE DE LA SIHFLES
La Sihfles devrait installer son siège à Lyon à partir de la rentrée universitaire prochaine. Le stockage des numéros de Documents – suite à un accord d’H. BESSE avec J. PÊCHEUR – se fera dans un dépôt de la maison d’édition Hachette qui édite le Français dans le Monde.
4. RENOUVELLEMENT DES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET DU BUREAU
J. BASCUŇANA (président sortant) : réélu pour deux ans.
M.-Ch. KOK ESCALLE et C. PELLANDRA : reconduites dans leur fonction de vice-présidentes (deux ans). J. LILLO et J. SOUILLAT sont élus vice-présidents.
B. LÉPINETTE : Secrétaire-Générale en remplacement de G. VIGNER dont le mandat venait à terme. M.-Ch. KOK ESCALLE s’engage à seconder B. LÉPINETTE dans le travail de secrétariat.
D. COSTE est élu Trésorier en remplacement d’H. BESSE dont le mandat prenait également fin. H. BESSE est élu Trésorier-adjoint.
La candidature de R. DESNÉ présentée par le président n’a pas été retenue.
L'assemblée remercie vivement les membres sortants du bureau : Gérard VIGNER, Elisabet HAMMAR, Gisèle KAHN, pour le travail accompli.
Dans le cadre des travaux sur les aphorismes menés à l'université de Bologne au Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne :
Organisation de journées d'étude, à Bologne, les 23-24 juin 2000
Thème : Didactique et aphorisme.
Sont prévues deux sections :
a) L’aphorisme dans les textes consacrés à l’enseignement linguistique.
b) L’aphorisme dans d’autres textes : traités de comportement, bréviaires, manuels de "savoir vivre", roman pédagogique, littérature pour l’enfance et la jeunesse, théâtre éducatif...
Les propositions de communication devront être présentées avant le 31 mars 2000 et seront soumises à un comité scientifique présidé par Corrado Rosso et formé par Carminella Biondi, Giulia Cantarutti, Paola Maria Filippi, Nadia Minerva, Carla Pellandra, Gino Ruozzi, Brigitte Soubeyran.
Pour des contraintes administratives, les actes des journées d’étude devront être publiés en 2000 : les textes des contributions (disquette + texte imprimé) devront être présentés au moment du colloque.
Temps de parole : 20-25 minutes maximum. Texte : une dizaine de pages. Les normes typographiques seront transmises lors de l’acceptation des sujets de communication.
Pour tout renseignement, contacter :
Nadia Minerva - minerva@lingue.unibo.it
Carla Pellandra – pellandra@lingue.unibo.it
Lyon : 2 décembre 2000 : "Enseignement et description de la langue française : la phrase complexe dans les grammaires scolaires (1880-1930)".
Journée d'étude organisée par Annie Boone et Michel Berré.
Utrecht (Pays-Bas) 9, 10 et 11 décembre 1999
Après l'Allemagne, l'Italie, la Suisse, l'Ecosse, l'Espagne, la Suède, le Portugal - et sans compter les "journées d'étude" qui se sont tenues en France ou en Italie -, la SIHFLES a organisé son Xème colloque international dans la vieille ville d'Utrecht, à l'Universiteit Utrecht, la première de Hollande, sinon tout à fait par l'histoire (la plus ancienne étant celle de Leyden), du moins par le nombre de ses étudiants, et par les manuscrits de sa bibliothèque, dont un magnifique psaultier du 9ème siècle, antérieur d'une vingtaine d'années aux fameux Serments de Strasbourg, dans lesquels fut, pour la première fois, transcrit cet idiome de l'Europe de l'Ouest qui deviendra, trois siècles plus tard, le françois puis le français. Ce sont deux enseignantes de cette université, Marie-Christine Kok Escalle et Francine Melka qui ont eu l'initiative de ce colloque et qui l'ont mené à bien à la satisfaction de tous les participants, grâce entre autres à l'aide de plusieurs institutions académiques et culturelles néerlandaises (OGC, OTS, KNAW, NWO), et des Services culturels de l'Ambassade de France au Pays-Bas. Il s'est tenu à la Sweelinckzaal, salon d'un ancien hôtel particulier situé au coeur d'une ville de canaux, d'églises et de maisons où se retrouve l'histoire religieuse et politique de l'Europe de l'Ouest, depuis Dagobert et Charlemagne. Une cinquantaine d'enseignants-chercheurs y ont participé, dont la majorité venait de cette même Europe de l'Ouest, dont Utrecht, tour à tour occupée par les Espagnols, les Français ou les Allemands, illustre si bien l'histoire. Mais le reste du monde n'y était pas absent, puisque la Suède, Malte, Israël, le Japon ou les Etats-Unis y étaient aussi représentés.
Une vingtaine de communications ont traité des Changements politiques et statut des langues : histoire et épistémologie 1780-1945 ? Présentées sous forme de conférences plénières ou dans des ateliers regroupant l'ensemble des participants, elles ont été débattues avec l'animation et la convivialité qui caractérisent les colloques de la SIHFLES, où chacun est plus ou moins au fait de ce que les autres ont déjà publié. Nombreuses ont été les contributions ayant porté sur les conséquences de l'épopée ou de l'équipée, selon le point de vue que l'on adopte, napoléonienne dans l'Europe de la fin du 18e siècle et du début du 19e siècle, ce siècle qui a connu le développement de nationalismes fondés d'abord plus sur la division des langues que sur celle des religions ou des "races". Mais les cinquante premières années du 20e siècle, où certains nationalismes ont sombré dans le racisme, n'avaient pas été oubliées, trois communications ayant été prévues sur l'impact des politiques éducatives des régimes fascistes (d'Italie, Allemagne et Espagne) dans l'enseignement du français, et plus largement des langues autres que celle à laquelle s'identifie la nation.
Si le "français hors de France", selon l'expression de F. Brunot, a été au coeur des analyses, comme le veut la vocation première de la SIHFLES, les autres langues européennes n'ont donc pas été oubliées. La supposée "universalité" de la langue française proclamée par Rivarol a été réinscrite à la fois dans la "comparaison philosophique" des langues en Allemagne à la fin du 18e siècle, dans le plurilinguisme qui était celui de l'élite sociale des Provinces-Unies au 18e et 19e siècles (tel que l'illustre Belle de Zuylen plus connue sous le nom d'Isabelle de Charrière), dans le multilinguisme de la Malte des Chevaliers et de sa brève occupation par Bonaparte faisant voile vers l'Egypte, dans celui de l'Etat du Luxembourg actuel, ou encore dans l'absence de réciprocité entre l'enseignement du français au Pays-Bas et l'enseignement du néerlandais en France. On a comparé les réformes éducatives et les législations scolaires qui se sont multipliées, au rythme des changements politiques, tout au long du 19e siècle et du début du 20e siècle, afin d'étudier la place et les finalités accordées respectivement au français langue étrangère ou seconde et aux autres langues européennes, tout en s'interrogeant sur ce qu'il est advenu de ces réformes et législations successives dans les pratiques effectives des classes. On a souligné la disparité, selon les pays, de la mise en oeuvre - plus tardive ici qu'ailleurs, plus attentive à la formation de l'esprit ici que là, ouverte à la culture et aux valeurs de l'Autre ou bien les censurant dans ses manuels - de ces réorganisations scolaires ou universitaires quant à la didactique du français quand il est enseigné à des élèves déjà socialisés dans une autre langue, didactique dont la relative stabilité frappe si on la compare aux avatars de ces réorganisations politiques. On a montré comment, en Suède, le français s'est vu supplanté, au cours de ces deux derniers siècles, par l'allemand et l'anglais, alors qu'il semble progresser dans le Luxembourg actuel. On a rappelé le rôle joué par l'Alliance israélite universelle dans la diffusion du français auprès des communautés juives d'Afrique du Nord, du Moyen-Orient et de l'Europe de l'Est jusqu'à la dernière guerre, et le rôle qui fut assuré dans cette même partie de l'Europe, durant l'entre-deux guerres, par la création d'Instituts français, dans le cadre du Service des Oeuvres françaises à l'Étranger où Jean Marx joua un rôle essentiel jusqu'en 1940. Bref, l'enseignement du français langue étrangère ou seconde a été constamment replacé dans le contexte multilingue, multilatéral, pluriconfessionnel et multiculturel qui est, depuis son origine, le sien. Les Actes du colloque d'Utrecht, tout comme ceux des colloques précédents, paraîtront dans Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde.
Henri Besse
EN ENVOYANT VOTRE ADHÉSION / READHESION POUR L'ANNEE 2000
NE MANQUEZ PAS D'INDIQUER SOIGNEUSEMENT VOTRE ADRESSE ELECTRONIQUE, SI VOUS DISPOSEZ D'UN ACCES RESEAU (VOIR DEPLIANT JOINT SUR PAPIER COULEUR). NOUS ENVISAGEONS D'ADRESSER, A L'AVENIR, LA LETTRE PAR CETTE VOIE CHAQUE FOIS QUE POSSIBLE… ET DIMINUER AINSI LES FRAIS D'AFFRANCHISSEMENT
ADRESSES ELECTRONIQUES DES MEMBRES DU BUREAU
Président : Juan Francisco Garcia Bascuñana : jfgb@correu.urv.es . Vice-Présidents : Marie-Christine Kok Escalle : marie.c.kokescalle@let.uu.nl , Jacqueline Lillo : JLillo@sciepol.unipa.it , Carla Pellandra : pellandra@lingue.unibo.it , Jean Souillat : JSouillat@mail.inext.fr . Secrétaire générale : Brigitte Lépinette : Brigitte.Lepinette@uv.es . Trésorier : Daniel Coste : coste@ens-fcl.fr . Trésorier adjoint : Henri Besse : besse@ens-fcl.fr .
Retour à la page de la SIHFLES
Mise en ligne ultérieurement
Retour à la page de la SIHFLES
Le Colloque SIHFLES d’Utrecht (9, 10, 11 décembre 1999)
Le but du colloque est de stimuler une réflexion épistémologique sur les incidences des changements politiques sur le fonctionnement, le rôle, l’image, la place d’une langue étrangère, en l’occurrence ici surtout le français langue étrangère ; cette réflexion sera alimentée par les études de cas historiques propres à chaque pays qui dégageront dans quelle mesure le français langue étrangère est utilisé au profit de l’idéologie et du pouvoir politique et / ou dans quelle mesure la place qu’il occupe dans la société et dans l’enseignement évolue sous la pression des mouvements politiques.
Deux périodes privilégiées correspondent aux temps napoléoniens et à " l’entre deux guerres ", mais de nombreuses études de cas portent sur différentes périodes du XIXe siècle. Les sujets touchant au rôle de la langue et à l’identité nationale seront centraux. Des débats porteront sur des études de politique linguistique locale et sur des études de manuels, afin de dégager les récurrences et les différences entre périodes. Une palette de pays européens se trouve représentée avec la Suède, les Pays-Bas, l’Allemagne, la Suisse, l’Italie, le Portugal, l’Espagne, mais aussi Malte et le Moyen-Orient.
Tous les membres de la SIHFLES, mais aussi les collègues, linguistes ou historiens, intéressés sont cordialement invités à participer au colloque qui se tiendra dans les locaux de l’Université d’Utrecht, au centre de la ville, du jeudi (matin) 9 décembre au samedi 11 décembre 1999 (début d’après-midi). Pour recevoir le programme, adressez-vous à : M-C. Kok Escalle ou F. Melka, Opleiding Frans, U.U., Kromme Nieuwe Gracht 29, 3512 HD Utrecht ; Fax : 00 31 30 2536167 ; Tél. : 00 31 30 2536212 / 6208 :
Nous comptons sur les contributions de André Reboullet, invité d’honneur, fondateur de la société (SIHFLES), (ex) Directeur de la revue Le Français dans le Monde (Paris, France), Jean-Claude Chevalier, Université de Paris VII (France), Denise Egéa-Kuehne, Ph.D., Louisiana State University, Baton Rouge (L.A., USA), Willem Frijhoff, V.U. Amsterdam (Pays-Bas), Gerda Hassler, Postdam Universität (Allemagne), Pierre Swiggers, K.U. Leuven (Belgique) et de Maria Herminia Amado (Aveira, Portugal), Michel Berré (Vrije Universiteit, Brussel, Belgique), Rosalia Bivona (Palerme, Italie), Manuel Bruna Cuevas (Séville, Espagne), Noël Caruana-Dingli et Anthony Aquilina (Université de Malte), Antonella Conti (Milan, Italie), Jan De Clercq (K.U. Leuven, Belgique), Denise Fischer (Tarragone, Espagne), Juan Garcia Bascunana (Tarragone, Espagne), Aline Gohard-Radenkovic (Fribourg, Suisse), Elisabet Hammar (Linköping, Suède), Erika Hültenschmidt (Bielefeld (Allemagne), Encarnacion Medina Arjona (Cadix, Espagne), O. Bruna Ranzani (Pise, Italie), Marcus Reinfried (Erfurt, Allemagne), Carmen Roig (Santander, Espagne), Maria José Salema (Université du Minho, Portugal), Nathalie van der Sanden-Piva (Nimègue, Pays-bas), Valérie Spaëth (Bar Ilan, Israël), Madeleine van Strien-Chardonneau (Leyde, Pays-Bas), Filomena Vitale (Naples, Italie)
Le Conseil d’administration de la SIHFLES (12 juin 1999)
Réuni le 12 juin à la Résidence de l’Ecole normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud, le Conseil d’administration de la société a examiné les points suivants :
le calendrier de parution de la revue Documents. Le retard de publication est en voie d’être rattrapé. Le n° 21 consacré au Xe anniversaire de la société vient de paraître.
Il est apparu que certains des exemplaires de ce numéro comportaient des pages blanches. Un nouvel exemplaire sera adressé aux personnes qui en feront la demande (demande à adresser au siège de la société à Saint-Cloud).
Le n° 22 portant sur le dialogue doit paraître en juillet 1999 et le n° 23 (Colloque d’Avila) doit paraître en novembre 1999. Le n° 24 qui rendra compte du colloque de Sintra est prévu pour janvier 2000, le n° 25 rendra compte de la journée sur l’enseignement du français dans les colonies, avec quelques contributions supplémentaires, le n° 26, prévu pour décembre 2000 rendra compte du colloque d’Utrecht
un comité scientifique et un comité de rédaction pour la revue. Il a été décidé de doter Documents d’un comité scientifique et d’un comité de rédaction, ceci afin de garantir la qualité de la publication. Le Président de la SIHFLES, Juan Bascunana a été chargé d’entrer en contact avec un certain nombre de personnalités universitaires pressenties pour faire partie du comité scientifique. Nous pensons pouvoir faire paraître la liste des membres du comité dans la prochaine Lettre. Un comité de rédaction a été nommé, composé des personnes suivantes : H. Besse, E. Hammar, G. Kahn, M.C. Kok-Escalle, B. Lépinette, N. Minerva, M. Berré, M. Reinfried.
le programme des rencontres. Le colloque d’Utrecht est en préparation. Le nombre des sujets, comme les particularités de leur forme, vont appeler un mode d’organisation où tables-rondes, affiches, communications en plénières, assureront les échanges entre les participants.
la SIHFLES animera un atelier au Congrès mondial de la FIPF en juillet 2000 à Paris. Il portera sur l’histoire récente des technologies et sur leur incidence sur les conceptions de l’enseignement des langues
une journée d’études portant sur la grammaire, de la fin du XIXe siècle à aujourd’hui est prévue à Lyon en décembre 2000, associée à la tenue de l’Assemblée générale
la rencontre de Palerme est toujours prévue pour septembre 2001. La thématique en sera bientôt précisée.
le siège de la société. Comme nous l’avions déjà signalé, le transfert de l’ENS de Fontenay-Saint-Cloud va obliger la SIHFLES à envisager un nouveau siège, sachant qu’il faut que, dans ce siège, puissent exercer des membres de la SIHFLES susceptibles d’assurer le fonctionnement de la société au quotidien. Des diverses propositions examinées, aucune n’a recueilli l’assentiment du C.A. La question sera reprise lors du prochain CA qui doit se tenir à Utrecht en décembre.
Rencontres, colloques
L’ENS Fontenay-Saint-Cloud (EA 2534) et l’Université Lumière-Lyon 2 (GRIC) ont organisé le 17 juin 1999 leur 5ème Journée d’études dans la série Notions en question(s) en didactique des langues intitulée Interactivité, interactions et multimédia.. Contact : Catherine Le Vern (tél : 01 41 12 35 74, fax : 01 41 12 35 35, courriel : levern@ens-fcl.fr)
L’ Association for French Language Studies (AFLS) organise à l’Université du Pays de Galles à Swansea du 3 au 5 septembre 1999 un colloque sur le thème : Evolutions du français : problèmes posés à la recherche et à l’enseignement. Conférences plénières : L.J. Calvet, J. Green, C. Sanders, D. Trotter, C. Vetters. Renseignements, inscriptions et propositions de communications à adresser à : Dr. Dulcie Engel, French Dept., Université du Pays de Galles Swansea, Swansea SA2 8PP, UK, Courriel : d.engel@swansea.ac.uk
L’Association for French Language Studies (AFLS) organise à l’Université Laval à Québec du 24 au 26 août 2000 un colloque sur le thème Le français : perspectives à l’aube du XXIe siècle. Propositions de communications à adresser à : Prof. Carol Sanders, Department of Linguistics and International Studies, University of Surrey, Guildford GU2 5XH, Courriel : c.sanders@surrey.ac.uk.
Les publications
Michel BALARD et Alain DUCELIER (éds.) : Le Partage du monde. Echanges et colonisation dans la Méditerranée médiévale, Publications de la Sorbonne
Jean-Paul BLANCPAIN : Le Chili et la France, XVIIIe-XXe siècle, Paris, 1999, L’Harmattan, 240 p.
André COLLINOT et Francine MAZIERE (coord.), Le français à l’école, un enjeu historique et politique, Paris, Hatier, 1999, coll. Hatier Formation, Références, 336 p.
Bernard COLOMBAT, La Grammaire latine en France à la Renaissance et à l’Age classique. Théories et pédagogie, Grenoble, Université Stendhal-Grenoble, Ellug, 1999, 724 p.
Marc FUMAROLI (dir.), Histoire de la rhétorique dans l’Europe moderne, 1450-1950, Paris, PUF, 1999, 1360 p.
Wolfgang GEIGER : L’image de la France dans l’Allemagne nazie, 1933-1945, Rennes, 1999, Presses Universitaires de Rennes, 412 p.
William Jervis JONES : Six essays on German attitudes to european Languages from 1500 to 1800, Studies in the History of the Language Sciences, John Benjamins Publishing Co.Amsterdam, 299 p.
Dawn MARLEY, Marie-Anne HINTZE, Gabrielle PARKER (eds.) : Linguistic Identities and Poilcies in France and in the french-speaking World, London, AFLS/CILT, 1998
C.N. LOPES : Les relations éditoriales entre le Brésil et le Portugal : la place du livre et de l’édition dans le processus de la colonisation et de la décolonisation culturelles, 1889-1989, thèse de doctorat d’histoire, sous la direction de Jean Piel, Université de Paris VII, 1998
André PETITJEAN et Jean-Marie PRIVAT (dir.), Histoire de l’enseignement du français et textes officiels, Actes du Colloque de Metz, Metz, 1999, CRESEF, coll. Didactique des textes, 368 p.
Valérie SPAËTH, Généalogie de la didactique du français langue étrangère. L’enjeu africain, Paris, CIRELFA, Agence de la Francophonie, 1998, Coll. Langues et Développement, diff. Didier Erudition, 210 p.
Anne-Marie THIESSE : La création des identités nationales. Europe XVIIIe-XIXe siècle, Paris, 1999, Le Seuil, 292 p.
Enfin une de nos fidèles adhérentes, qui a longtemps travaillé à une biographie de l’auteur, nous signale l’édition en reprint de : Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Civan, Roi de Bungo, Histoire japonaise ou Tableau de l’éducation d’un prince, introduction par Alix Deguise (Genève, Slatkine, 1998, 224 p.), roman d’éducation qui fut composé pour Joseph II.
Nous demandons à tous les lecteurs de la
Lettre de bien vouloir nous signaler toutes les publications dont ils peuvent avoir connaissance (articles, thèses, ouvrages) concernant l'histoire du français, de façon à ce que nous puissions en faire une présentation, dans la Lettre et dans Documents.N'oubliez pas de régler vos cotisations pour 1999. C'est avec leur montant que la SIHFLES peut encourager les activités de recherche et poursuivre ses publications.
La Lettre de la SIHFLES.Retour à la page de la SIHFLES
La Journée d’études “Diffusion et enseignement du français dans l’empire colonial français - 1815-1962”
Un peu plus d’une vingtaine de participants se sont retrouvés le vendredi 11 décembre, dans la Salle de réunion de la Résidence de l’ENS de Saint-Cloud pour participer à une journée qui, par son thème propre constituait une première pour la SIHFLES, puisque l’on s’était donné pour projet d’approcher dans ses origines politiques, institutionnelles et pédagogiques, ce que l’on appelle aujourd’hui le français langue seconde.Six communications ont été entendues qui ont permis d’entreprendre un large tour d’horizon. L’Afrique noire, la Tunisie, l’Indochine, la Nouvelle-Calédonie ont servi de point d’ancrage à ce premier travail d’exploration. De l’ensemble des communications, il ressort tout d’abord les hésitations de l’appareil colonial quant à une conduite à tenir sur la diffusion du français auprès des populations indigènes. Les premières tentatives sont le fait des missions religieuses, de commerçants parfois, ou des autorités du pays (la Tunisie avant l’instauration du Protectorat français) soucieuses d’ouvrir leurs futures élites à la connaissance de l’Europe. Hésitations aussi quant à la finalité d’une politique, bien modeste dans ses effets à l’origine, de formation des populations indigènes. S’agissait-il de former un futur citoyen français ou un indigène francophone ?
L’école dans tous les cas va constituer le vecteur privilégié d’une politique d’influence et d’encadrement des populations. Problème de la place du français par rapport aux langues indigènes. Les missions religieuses, on le sait bien, souhaitaient développer l’usage des langues indigènes pour favoriser le processus d’évangélisation, avec souvent des conflits ouverts avec l’autorité coloniale. Un peu partout, au début du XXe siècle, on assiste à une prise en main de l’appareil éducatif par l’autorité coloniale. Un règlement est mis en place, des programmes, des corps d’enseignants. L’enseignement du français s’institutionnalise sous l’impulsion de responsables profondément engagés dans l’action d’éducation et de diffusion du français (Georges Hardy en Afrique noire, Louis Machuel en Tunisie, pour ne citer que quelques noms). On voit s’esquisser de la sorte une périodisation pour le français sur l’ensemble de l’empire colonial.
Denise Bouche a conclu la journée en posant la question de savoir si Paris avait bien une politique pour le français sur l’ensemble des colonies. Il semble en fait que chaque territoire ait bénéficié d’une large autonomie en ce domaine, ce qui peut expliquer une très grande variété des conditions institutionnelles et pédagogiques de mise en oeuvre. Démarche plus empirique peut-être que ce que l’on avait tendance à croire jusqu’à présent.
Au total un échange riche en perspectives de recherches et qui devrait appeler de la part de la SIHFLES des initiatives de même nature en ce domaine.
(Compte rendu rédigé par Gérard Vigner)
L’Assemblée générale du 12 décembre 1998
L’Assemblée générale s’est tenue, comme ces dernières années, et pour la dernière fois, dans la salle de réunion de la Résidence de l’ENS de Saint-Cloud. Elle a eu à examiner un certain nombre de points :
budget et adhésions tout d’abord. Le budget a été présenté par le Trésorier, Henri Besse, dont les termes ont été approuvés à l’unanimité. Au 9 décembre, nous comptons 113 adhérents à jour de leurs cotisations, plus un certain nombre d’adhésions en cours. Quelques adhérents anciens ont été rayés, après quatre années de non versement. Le mode de collecte de l’argent par pays, adopté lors de la précédente AG, fait la preuve de son efficacité et a permis de rattraper des retards de cotisation. Mais les ressources de la société, pour l’essentiel, proviennent des cotisations et des ventes de Documents. Autrement dit, nous évoluons dans le cadre d’un budget restreint, avec des marges d’intervention limitées. Augmenter le nombre de nos adhérents constitue notre seule marge de manoeuvre. Le montant de la cotisation est désormais fixé à 200 FF ou à 32 euros. Le paiement en euros n’est pour le moment pas souhaitable, les frais d’encaissement étant, jusqu’à nouvel ordre, particulièrement élevés.
le président, Juan Bascunana, a souligné l’intérêt des deux dernières rencontres organisées par la SIHFLES à Sintra et à Saint-Cloud, constate que le nombre des adhésions se maintient, voire est en légère augmentation. Il se félicite aussi que le retard dans la publication de Documents ait été progressivement rattrapé. Il espère que le colloque d’Avila pourra être publié courant 1999.
le problème du futur siège de la société est posé, suite au prochain déménagement de l’ENS à Lyon. Faut-il la suivre, rester sur Paris ou prévoir un siège à l’étranger ? La question sera tranchée à la prochaine AG en décembre 1999. Il faudra songer aussi à préserver le petit fonds de bibliothèque de la SIHFLES
Alain Schneider a présenté le fonctionnement du nouveau site interassociatif. Désormais la page du serveur consacré à la SIHFLES est accessible. Une adresse définitive sera bientôt disponible. On y trouve le sommaire de tous les numéros de Documents et les deux derniers numéros de La Lettre.
il est convenu de constituer un comité scientifique pour la revue Documents en appui de l’actuel Comité de rédaction
l’Assemblée générale a procédé à un renouvellement partiel du Conseil d’administration de la SIHFLES. Ont quitté le CA : J.J. Frèche, J. Verdol, J.L. Chiss et C. Olivieri. Ils ont été remplacés par Jacqueline Lillo (Université de Palerme), Marcus Reinfried (Ecole supérieure de pédagogie, Erfurt, Allemagne), Michel Berré ( Vrije Universiteit de Bruxelles ) et A. Schneider à titre de membre invité.
le prochain Conseil d’administration se tiendra le 12 juin 1999 à 9h30 à la Résidence de l’ENS de Saint-Cloud.
la prochaine Assemblée générale sera couplée avec la rencontre d’Utrecht et se tiendra donc à l’Université d’Utrecht (Pays-Bas) le 9 décembre au soir. Les précisions nécessaires seront apportées dans la prochaine Lettre.
Rencontres, colloques, vie de la société
Citons, pour mémoire, et parce qu’il prend place dans le champ d’analyse de notre société, le colloque Un siècle de linguistique en France, qui s’est tenu les 15 et 16 janvier dernier, à l’Université de Paris IV-Sorbonne, avec comme thèmes spécifiques Un siècle de phonétique et de phonologie en France et La morphologie et la syntaxe en France au XXe siècle, colloque organisé par l’URA 1030 du CNRS et la revue Modèles linguistiques qui publiera le texte des communications (volume 40, à paraître au début de 2000).
De même, le 23 janvier dernier une journée organisée par l’UMR Histoire des théories linguistiques a été organisée à l’ENS de Fontenay-Saint-Cloud sur le thème Histoire de la traduction et de son usage dans l’enseignement des langues aux étrangers.
L’Université de Nice et le LILLA (Laboratoire d’Ingénierie linguistique et de linguistique appliquée) de l’Université de Nice-Sophia Antipolis organisent un colloque du 24 au 25 juin 1999 sur les différents aspects de la linguistique appliquée en regard de l’enseignement/apprentissage des langues. Contact : Annie Secchi ou Henri Zinglé, Courriel : jila@lilla.unice.fr, Tél./Fax : +(33) 04 93 37 54 39, Internet : http://lilla2.unice.fr/jila/jila99.htm
Signalons encore le colloque international organisé par l’Université de Cergy-Pontoise (France) Les dictionnaires de langue française au sein de la francophonie : normes et orthographes d’hier à aujourd’hui. Renseignements : (33) 01 64 94 28 48
La recontre qui sera organisée par la SIHFLES et l’Université d’Utrecht du 9 au 11 décembre 1999 intitulée Changements politiques et statuts des langues : 1780-1945 se précise. La lettre de présentation et l’appel à communications ont été envoyés. Les propositions de communication sont à adresser avant le 1er mars à : M.C. Kok Escalle ou F. Melka, Opleiding Frans, U.U., Kromme Nieuwe Gracht 29, NL 3512 HD Utrecht
La préparation du Xe Congrès de la FIPF, Paris 2000, qui se tiendra du 17 au 22 juillet 2000 au Palais des Congrès à Paris avance. La SIHFLES y participera sur le thème des machines qui ont servi à enseigner les langues au XXe siècle. Une première lettre de présentation du Congrès vient d’être diffusée.
Il est envisagé, mais ce n’est là qu’un projet, d’organiser une Journée d’études, couplée à l’AG de la SIHFLES de décembre 2000, sur le thème La syntaxe au Xxe siècle, en collaboration avec l’UMR Histoire des théories linguistiques. Cette journée, comme l’AG, pourraient se tenir à Lyon, marquant ainsi l’installation de l’ENS de Fontenay-Saint-Cloud dans ses nouveaux locaux.
La rencontre de Palerme (voir La Lettre de la SIHFLES n° 38) est reportée à septembre 2001 (Contact : Jacqueline Lillo - JLillo@sciepol.unipa.it)
Les publications
Françoise WAQUET : Le latin ou l’empire d’un signe. XVIe-XXe siècle, Paris, 1998, Albin Michel, 414 p.
Alain REY (dir.) : Dictionnaire historique de la langue française (nouvelle édition en petit format), Paris, Le Robert, 1998, 3 tomes.
Jacques CHAURAND (dir.) : Nouvelle histoire de la langue française, Paris, éd. du Seuil, 1999, 816 p. (Avec notamment une étude de Robert CHAUDENSON : L’essaimage de la langue française).
Olivier GODECHOT et Jacques MARSEILLE : " Les exportations de livres français au XIXe siècle " in Le commerce de la librairie en France au XIXe siècle (Jean-Yves MOLLIER dir.), Paris, 1997, IMEC Editions, Editions de la maison des sciences de l’homme, 444 p.
Jean CARAVOLAS : " Diderot et Coménius " in Coménius, Bulletin de la Société canadienne d’études coméniennes, 6-2, décembre 1998
" La Ligue de Coopération culturelle et scientifique Roumanie-France " (163 Calea Dorobantilor, 71.231 BUCAREST 63, Roumanie) nous adresse son bulletin d’information Interférences, qui comprend, dans chaque numéro, quelques articles à portée historique sur les relations entre la France et la Roumanie.
Signalons aussi le changement de formule de la revue Le Français dans le monde qui a su nous apporter son soutien en différents moments et dont un des derniers numéros de Recherches et applications, coordonné par A. Reboullet et W. Frijhoff, portait sur l’histoire et la diffusion du français dans le monde. Désormais Diagonales, consacrée jusqu’alors au monde francophone, et Le Français dans le Monde ne forment plus qu’une seule et même revue. On pourra y consulter avec profit la nouvelle rubrique tenue par Gisèle Kahn L’actualité de la recherche en didactique qui signale un certain nombre de thèses et d’outils pour la recherche intéressant notre domaine.
Nous demandons à tous les lecteurs de la
La Lettre de la SIHFLES.
Pour toute information à faire paraître dans la Lettre, s'adresser à Gérard VIGNER
- SIHFLES ENS Fontenay Saint Cloud, Grille d'Honneur - Le Parc , F 92211 SAINT-CLOUD
Cedex.
Retour à la page de la SIHFLES
Le Conseil d’administration a examiné un certain nombre de points :
Quelques difficultés techniques dans la mise en place du serveur font que le site SIHFLES sur l’Internet n’est pas encore pleinement opérationnel. Nous pensons pouvoir très rapidement régler les problèmes rencontrés.
C’est à Sintra, petite ville proche de Lisbonne et joyau classé au Patrimoine mondial, à proximité du Cabo da Roca, la pointe la plus occidentale du continent européen, que s’est déroulé, dans de merveilleuses conditions d’accueil, le dernier colloque de la SIHFLES. Environ 35 personnes ont suivi du début à la fin les quelque 25 communications sur le thème de L’enseignement de la langue et de la littérature françaises dans la seconde moitié du XIXe siècle. Comme l’a souligné Marie-Hélène Clavères dans sa conférence d’ouverture, les deux termes du titre, langue et littérature, recouvrent la quasi totalité des problématiques qui se posent en matière d’enseignement des langues. L’affaire était lancée.
Les choix en matière d’enseignement de la langue ont été posés et reposés : fondements théoriques et choix concrets, montée et déclin de la méthode directe, approche de la grammaire, place accordée au vocabulaire, à la traduction, à certains contenus culturels. Quant à l’enseignement de la littérature, objet de plusieurs communications, certaines questions récurrentes ont traversé exposés et débats. Et d’abord celle de la forme et de l’évolution des anthologies : classement par genres, classement chronologique des textes, classement par auteurs. On a vu la naissance progressive de la notion d’auteur, la montée en puissance de l’histoire littéraire, l’invasion des biographies et de l’appareil critique, la place de plus en plus importante accordée, à côté des textes, aux notes d’accompagnement. Mais on a aussi vu que chacun des aspects ici évoqués restait sujet à variations multiples, selon les éditions, les auteurs des anthologies, les pays. Et puis, la question a été posée du rôle de la littérature dans l’enseignement des langues. Pour certains pays représentés, pour ceux de l’Europe du Sud plus que pour ceux de l’Europe du nord, semble-t-il, les textes littéraires constituent une source de leçons possibles de morale et de civisme. Mais les textes littéraires sont aussi la base de bons modèles de langue et conservent longtemps leur fonction de point de départ pour des activités d’imitation. On a pu, grâce à l’analyse des manuels et à des témoignages d’enseignants, commencer à se faire une idée assez précise de la manière dont était enseignée la littérature, dans la période concernée, à différents moments, et en différents lieux.
La période, seconde moitié du XIXème siècle, est riche en événements institutionnels concernant les langues. Plusieurs ont été abordés : ici, la création de chaires universitaires, ailleurs, la création d’un Musée pédagogique national, et aussi, la mise en place de législations, la question du statut des langues en présence, les débats sur le rôle de l’enseignement des langues étrangères, la formation des enseignants, l’enseignement aux filles. Quant à ce qui se passait vraiment dans les classes et au statut véritable des enseignants, au-delà des principes ça et là invoqués, une plongée dans les archives a permis d’apercevoir dans toute sa nudité la réalité des faits. Une piste à suivre, nécessairement.
(Compte rendu établi par Gisèle Kahn, avec un grand merci aux organisateurs, Maria-José Salema, Luis Filipe Teixeira et les autres).
On ne prévoit pas, pour cette fois-ci, de communication dans l’après-midi, la journée de la veille ayant été consacrée à des travaux sur la diffusion et l’enseignement du français dans les colonies.
Les membres de la société voudront bien nous adresser la confirmation de leur présence à l'Assemblée générale et à la journée d’études. Au cas où ils ne pourraient participer à l’AG, ils voudront bien remplir le pouvoir de vote. Il est possible, pour ceux que cela intéresse, de prendre une chambre à la Résidence de l’ENS. Remplir le bulletin le plus rapidement possible.
Le numéro 20 (daté de décembre 1997) de la revue vient de paraître. Il rend compte du colloque consacré à l’apport des centres de français langue étrangère à la didactique des langues, qui s’est tenu à Grenoble du 26 au 28 septembre 1996. La revue a retenu les communications consacrées plus particulièrement aux aspects historiques.
Le prochain numéro (n° 21) sera celui du Xe anniversaire de la société, préparé par les trois anciens présidents. Suivront : le n° 22, consacré à la rencontre de Bologne, sur le dialogue ; le n° 23 avec les actes du colloque d’Avila ; puis le colloque de Sintra avec le n° 24, enfin la journée d’étude sur la diffusion et l’enseignement du français dans les colonies sera publiée dans le n° 25.
Dans les thèses soutenues, signalons :
Nous demandons à tous les lecteurs de la Lettre de bien vouloir nous signaler toutes les publications dont ils peuvent avoir connaissance (articles, thèses, ouvrages) concernant l'histoire du français, de façon à ce que nous puissions en faire une présentation, dans la Lettre et dans Documents.
Retour à la page de la SIHFLES
Conformément au voeu émis lors de la dernière assemblée générale, la Sihfles ouvre un site sur Internet, ce qui devrait à la fois faciliter la diffusion de l’information et renforcer les liens entre les membres. Ce site est ouvert dans le cadre d’un site interassociatif portant sur le champ du FLE où se retrouveront l’Association des attachés linguistiques, l’ASDIFLE (Association de didactique du français langue étrangère) et l’ANEFLE (Association nationale des enseignants de français langue étrangère). Le site de la SIIHFLES devrait être opérationnel en juin 1998. Son adresse provisoire est la suivante : http://ourworld.compuserve.com/homepages/AlainSchneider/ La page du sommaire de la SIHFLES comprendra les rubriques suivantes : historique, objectifs de l’association, statuts et fonctionnement, adhésions et cotisations, calendrier des activités, le dernier numéro de La Lettre de la SIHFLES, sommaires de Documents depuis le n° 1, l’annuaire des adhérents ultérieurement. Des informations plus précises seront données dans la prochaine Lettre.
Le prochain Conseil d’administration de la SIHFLES se déroulera le samedi 13 juin 1998 à 9 h 30 à 12 h à Saint-Cloud, à l’ENS, au 2 avenue Pozzo di Borgo, salle de la Résidence.
L’annuaire de la SIHFLES est en cours d’établissement à partir des fiches qui ont été transmises. Tous les délais de transmission sont désormais dépassés. Mais on peut encore envoyer sa fiche. En effet d’illustres membres de la SIHFLES n’ont pas encore envoyé leur fiche. Ils sont vivement invités à le faire sans plus tarder !
Le n° 19 de Documents consacré aux actes du colloque de Linköping Phonétique et pratiques de prononciation vient de paraître. Remercions Elisabet Hammar qui, au delà de la direction de ce numéro, a bien voulu se charger de la très lourde tâche de son impression et de sa diffusion.
Le n° 20 de Documents consacré au colloque du centenaire du Comité de patronage des étudiants étrangers de Grenoble sortira avant l’été.
L’association ALLO (Association langue, lecture, orthographe) organise le 2 et 3 juillet 1998 à Paris, au Centre de Conférences internationales, 19 avenue Kléber 75116 Paris, un congrès intitulé Le français au 3ème millénaire. Comment faire vivre la langue? Renseignements et inscriptions, s’adresser à : ALLO, 6 rue Voisembert, 92130 ISSY-LES-MOULINEAUX
Le colloque international de Sintra, Portugal (1, 2, 3 octobre 1998) se prépare. Après une conférence inaugurale de Marie-Hélène Clavères intitulée : Enseignement des langues et littératures étrangères au XIXe siècle, les 28 communications prévues se répartiront sous les intitulés suivants (programme provisoire) : 1. Enseignement des langues et littératures étrangères et politique linguistique 2. Histoire de la méthodologie du français langue étrangère 3. Ouvrages didactiques : manuels, méthodes, grammaires, dialogues, anthologies ...... 4. Formation et profils des enseignants.
La journée Diffusion et enseignement du français dans l’empire colonial français se prépare aussi. Elle se tiendra à l’ENS de Saint-Cloud le 11 décembre 1998. On peut encore proposer des communications.
Figurent ici des éléments bibliographiques portant sur les domaines de recherche de la SIHFLES. Ils sont extraits de la revue Histoire de l’Education publiée par l’INRP (n° 71-72, sept. 1996 et 75-76 sept. 1997) à partir d’une base établie par Isabelle Havelange :
Nous demandons à tous les lecteurs de la Lettre de bien vouloir nous signaler toutes les publications dont ils peuvent avoir connaissance (articles, thèses, ouvrages) concernant l'histoire du français, de façon à ce que nous puissions en faire une présentation, dans la Lettre et dans Documents. |
N'oubliez pas de régler vos cotisations. C'est avec leur montant que la SIHFLES peut encourager les activités de recherche et poursuivre ses publications.
La Lettre de la SIHFLES.