
11 h 00 à 12 h 00 TCF® : le Test de connaissance du français. Le
TCF® est un test de niveau linguistique en français langue générale,
standardisé et calibré, qui permet d’évaluer l’ensemble des compétences
langagières. Le TCF® est géré par le Centre international d’études
pédagogiques, membre de Alte, association des centres d’évaluation en
langues en Europe regroupant les principaux organismes habilités à
délivrer des examens et des tests de langues. Il s’adresse à des candidats
isolés qui reçoivent une attestation détaillée de résultats, conformément
au Cadre européen commun de référence pour les langues, qui définit six
niveaux de compétence linguistique de A1 (élémentaire) à C2 (supérieur
avancé). Il leur ouvre l’entrée de l’enseignement supérieur français. Des
ministères de l’Éducation étrangers et des ambassades françaises font
également appel au TCF® comme outil d’appui aux prises de décisions en
politique linguistique, grâce aux expertises à grande échelle qu’il permet
de réaliser.
Avec Christine Tagliante, responsable du
pôle Évaluation et certifications au Ciep. Conférence organisée par le Ciep.
14 h 30 à
15 h 30 « BMS », une collection d'ouvrages
spécialisés pour les professionnels. Langues Pour Tous développe
son offre avec une collection grand format d’ouvrages spécialisés. La
collection « BMS » (Business Management Series) propose dans diverses
disciplines – commercial, marketing, scientifique, économique, etc. – des
ouvrages « tout en un » et un dictionnaire répondant aux besoins de
communication écrite ou orale des professionnels, quel que soit leur
domaine. Cette collection s’adresse également aux étudiants des filières
spécialisées (écoles de commerce, ESCP, HEC, etc.). Langues Pour Tous fête
ses 30 ans en 2004 ! Une occasion de redécouvrir également les méthodes
d’auto-apprentissage qui font le succès de Langues Pour Tous depuis sa
création : de 40 leçons pour…, Tout de suite, aux bilingues déclinés en
plus de vingt langues étrangères.
Conférence organisée par Langues pour
tous.
16 h 00 à 17 h 00 Édition multilingue Green Turtle : du nouveau dans la
pratique des langues. Ce n'est pas du bilingue ! Mais alors
qu'est ce que c'est ? Cela ne ressemble à rien de ce que vous connaissez,
sauf si vous nous avez déjà rencontrés. Just come and have a look ! Tout
sur la stratégie éditoriale de Green Turtle et les applications
pédagogiques directes pour favoriser la pratique orale, écrite et la
lecture de ceux qui veulent pratiquer une langue et maintenir leurs
acquis. Apprendre c'est bien, mais ensuite il faut pratiquer. Livres pour
enfant et adultes, livres techniques… Vous découvrirez les applications
pédagogiques directes et indirectes. Livres disponibles en
français/anglais, français/allemand, français/espagnol, français/russe,
français/italien, français/portugais, et bientôt en français/arabe,
français/chinois, français/ latin…
Avec Romane Raiberti. Conférence en français et en anglais
(www.green-turtle.com), organisée par Green Turtle Édition
multilingue.
17 h 30 à 19 h 00 De l'Orient à l'Occident, les consonnes appellent des
voyelles. Les origines égyptienne et cananéenne de l'alphabet
phénicien et sa transmission aux Grecs sont les étapes essentielles de
l'histoire de l'alphabet. Mais pourquoi les Grecs ont-ils ajouté des
voyelles à un système consonantique et quels signes de l'alphabet
phénicien ont-ils empruntés à cet effet ? La réponse à cette question
réside dans la structure des étymons dans les langues sémitiques et dans
les langues européennes. La transmission d'un système de signes d'écriture
d'une langue à une autre entraîne des transformations et des complications
dues aux caractéristiques de chacune d'entre elles.
Avec Rina Viers, professeur agrégé
d'hébreu, présidente de l'association Alphabets. Conférence organisée par l’association
Alphabets.

14 h 00 à 15 h 00 TELC – The European Language Certificates – The highest
possible standards in the evaluation of language competence. The
examinations in The European Language Certificates system are at several
competence levels in 10 languages. The levels and the examinations are
linked directly to the competence levels set out in the Council of Europe
European Framework (CEF). The European Language Certificates examinations
reflect the current issues being discussed in the fields of language and
discourse analysis and testing theory. Their quality is maintained through
a complex system of standards and by international experts so that the
position of The European Language Certificates among international
language examinations is assured. The European Language Certificates are
carried out by partner organisations in 15 countries and are among the
most widely taken language examinations in Europe. There is widespread
recognition of The European Language Certificates by governments as well
as by industry and academic institutions. This presentation will describe
the philosophy and the practice of The European Language Certificates.
Avec Judith Mader. Conférence organisée par WBT Weiterbildungs-Testsysteme
GmbH.
17 h 00 à 18 h 00 L’apprentissage des langues étrangères par les enfants de 3
à 7 ans : Comment ? Le projet européen Les Aventures de Hocus et
Lotus Le projet européen Les Dinocrocs, encore connu sous le
nom de Les Aventures de Hocus et Lotus, est destiné à l’apprentissage de
l’allemand, de l’anglais, de l’espagnol, du français, de l’italien, du
néerlandais et du portugais, langues étrangères ou secondes, par des
enfants de 3 à 7 ans. Il a été soutenu par la Communauté Européenne, et
réalisé par une équipe d’enseignants-chercheurs de langues et de
psycholinguistes, spécialisés dans le bilinguisme très précoce. Piloté par
l’université de Rome, ce projet est co-animé par six autres pays
européens. L’exposé tentera de présenter les fondements, contenus et
objectifs de ce support (livrets illustrés, cassettes audio et video), les
conseils d’utilisation, ainsi que les possibilités de formation des
enseignants. Avec Jacqueline Feuillet, Université de Nantes – UFR des
Langues
Conférence organisée par l'Université de
Nantes

11 h 00 à 12 h 00 Évaluation et enseignement des langues : une approche
pédagogique au travers d'un exemple de partenariat entre les TELC –
Certificats européens de langues – et le logiciel d'apprentissage Tell Me
More. La compétence communicative dépasse de loin le simple
cadre de la correction linguistique. De ce fait, l'enseignement avec un
partenaire ainsi que l´enseignement en groupe sont traditionnellement
considérés comme les meilleures méthodes d'apprentissage et
d'enseignement. Quels niveaux communs de référence, définis par le Cadre
européen commun de référence pour les langues (CEF), est-il possible
d’atteindre à l'aide des logiciels d'apprentissage de langues étrangères ?
Quels en sont les instruments, les méthodes et les problèmes ? Comment
mesure-t-on le succès et quels sont ces succès ? Cette présentation évalue
la performance des programmes modernes d’apprentissage de langues par
rapport aux objectifs définis par le Conseil de l'Europe.
Avec Armelle Damblemont (WBT) et
Caroline Kyberg (Auralog). Conférence
organisée par WBT Weiterbildungs-Testsysteme GMBH, en coopération
avec Auralog.
12 h 30 à 13 h 30 Cours de didactique du FLE
Avec Isabelle Gruca et Jean-Pierre
Cuq. Conférence organisée par les Presses
universitaires de Grenoble.
14 h 30 à 15 h 30 Tell Me More Education : exemple d'intégration des
nouvelles technologies dans l'enseignement des langues
étrangères. À travers Tell Me More Education, son nouveau
logiciel adapté aux programmes scolaires, Auralog donnera des exemples
d'utilisation des nouvelles technologies dans l'enseignement des langues
étrangères et montrera comment Tell Me More Education peut être utilisé en
support par les enseignants tout au long de l'année.
Avec Karine Ducrot (Auralog). Conférence organisée par Auralog.

|