La lettre de l'ASDIFLE
 
Numéro 8 -
Décembre 2008

La journée européenne des langues et le multilinguisme

Depuis 2001, qui était l’Année européenne des langues, le Conseil de l’Europe et la Commission de l’Union européenne ont institutionnalisé la Journée européenne des langues, célébrée chaque automne le 26 septembre.

La Journée a une large variété d'objectifs, basés sur ceux de l'Année européenne des langues, notamment :

La France a tenu, dans le cadre de la Présidence française de l’Union européenne, à utiliser cette occasion, en étroite collaboration avec le commissaire européen au multilinguisme, le Roumain Leonard Orban, pour faire progresser sa politique en faveur du multilinguisme, notamment en organisant ce jour-là dans le Grand Amphithéâtre de la Sorbonne des États généraux rassemblant des représentants des gouvernements des pays membres et des délégations constituées de personnalités de la société civile dans ses différentes composantes : professionnels, associations, enseignants et chercheurs, etc. Plus de sept cents personnes étaient présentes autour de trois tables rondes portant sur :

Ces États généraux du multilinguisme ont permis de prendre conscience de l’intérêt des compétences linguistiques pour les citoyens européens : évolution professionnelle, mobilité, accès aux contenus et œuvres culturelles.

Cette journée était retransmise sur Internet dans son intégralité en direct avec une traduction simultanée (celle qu’entendaient les participants dans leurs casques) en huit langues, à partir de 17 langues de départ.

Ces réflexions inspirent la rédaction de la résolution du Conseil sur le multilinguisme que la présidence française a soumis à ses partenaires lors du conseil européen Éducation, Jeunesse et Culture des 20 et 21 novembre 2008.

Au cours de la conférence de presse donnée par Christine Albanel, au ministère de la Culture et de la Communication. Assise dans ces grands salons dorés dont les fenêtres donnent sur les Colonnes de Buren, grises, tristes et fatiguées, j’ai, au détour de quelques interventions, croqué pour vous deux citations que je vous rapporte fidèlement :
  • « Ma seule patrie, c’est le voyage »
  • « La diversité, c’est ma devise » (Jean de la Fontaine, dans Pâté d'anguille, cité par Julia Kristeva)
  • Tout un programme en effet pour nous, les spécialistes du FLE !

    Régine Dautry

    Dans un registre plus festif, tout au long de la journée du 26 septembre, « Langues en fête » a proposé de découvrir ou redécouvrir la richesse des langues dans leur pluralité, de manière ludique à travers un parcours thématique dans Paris :

    Alain Schneider


    http://www.dailymotion.com/langues_en_fete
    http://www.languesenfete.fr/etats.php
    http://www.languesenfete.fr/multilinguisme.php
    http://www.languesenfete.fr/sitographie.php
    http://www.languesenfete.fr/langues-etats.php
    http://contribution-multilinguisme.culture.gouv.fr/
    http://www.ue2008.fr/PFUE/site/PFUE/lang/fr/etats_generaux_du_multilinguisme_7216
    http://pfue-tv.ue2008.fr/ue/fo/fr/document/274665
    http://www.facebook.com/profile.php?id=1455215591
    http://www.myspace.com/languesenfete