La lettre de l'ASDIFLE
 
Numéro 6 -
Décembre 2007

INTERVENTION DE L’ASDIFLE POUR UNE EXPERTISE DE CONTENUS :
Le Syllabus d’un cours de français pour débutants à
l’Universiti Teknologi PETRONAS (Malaisie)

par Josette GIRARD

L’Universiti Teknologi PETRONAS de Malaisie constitue un exemple d’intervention de l’ASDIFLE en tant qu’expert en didactique du FLE : la responsable du département de FLE de l’Université de technologie Petronas (UTP), nouvellement nommée, a demandé une expertise de son syllabus (programme d’acquisition du FLE) à l’ASDIFLE.

À la suite de cette expertise, le projet a été validé par le conseil scientifique de l’université.

L’ASDIFLE met ainsi son expertise à disposition des professeurs et responsables FLE pour les accompagner dans le montage des contenus, les approches pédagogiques et didactiques liées aux divers terrains.

L’Université Technologique PETRONAS (UTP) a été créée en 1997 par le groupe national pétrolier malaisien PETRONAS.

L’UTP est l’un des médias de cette aide au développement avec la recherche scientifique et technique et à l’éducation avec plus de 90% d’étudiants boursiers.

Leurs domaines de formation sont l’électricité, l’électronique, la chimie, la mécanique, le génie civil, les géosciences, les systèmes d’affaires.

La création d’une chaire de français a été décidée fin 2006 et mise en place en janvier 2007, sous forme d’options, cours de tronc commun et co-curriculum communs à toutes les licences (littérature, langues, religion, morale, gestion, finance…)

L’enseignement à l’université se fait en anglais et 2 langues internationales sont proposées en option obligatoire : mandarin et arabe. Le français vient s’y ajouter.

L’option de français s’adresse aux étudiants de premier cycle de tout niveau et de toutes les UFR.

Le choix de l’UTP s’est naturellement porté sur le français comme troisième langue internationale offerte après l’arabe et le mandarin car le groupe PETRONAS a des intérêts en Afrique francophone et accueille déjà un certain nombre de boursiers francophones. La formation d’un certain nombre de ses futurs employés en langue française est donc pertinente.

Contenus et syllabus :

– Le programme vise à l’acquisition d’une capacité de communication basique dès la première session ;

– Les choix des objectifs correspondent à l’esprit de l’université de limiter les capacités visées afin d’assurer une maîtrise durable au niveau de la connaissance des usages, des bases grammaticales, du vocabulaire pragmatique, des situations de communication variées mais circoncises. Ainsi une grande partie des objectifs du cadre A1 sera atteinte à la fin de la session.

– L’ambition du programme est également d’être suffisamment universel pour être proposé au même titre au personnel de l’université (professeurs, cadres et techniciens, dans un but de développement personnel) et aux employés du groupe pétrolier lui-même (dans le cadre d’une promotion professionnelle et de déplacements à l’étranger).

L’expertise demandée à l’ASDIFLE par la responsable FLE avait pour objectif de :

– placer le cours de l’option de français dans une perspective internationale et lui permettre d’être reconnu par des organismes comme l’ASDIFLE en tant qu’expert scientifique et membre de la FIPF ;

– se munir d’une structure permettant d’orienter les élèves vers des examens internationaux tels que des unités des DELF, DALF, TEF… dans le cadre d’un futur développement des activités de la chaire de français, en vue d’échanges et partenariats avec des écoles et universités françaises et d’une meilleure connaissance de la francophonie :

– répondre aux demandes précises de l’université, à savoir :

L’expertise du syllabus a été conduite par Marie Berchoud, professeur à l’université de Bourgogne et présidente de l’ASDIFLE.

Cette expertise a porté sur un certain nombre de points dont :

– le contenu, spécifiquement choisi pour servir les futurs ingénieurs de l’université ;

– le choix des aspects grammaticaux et des structures qui a été ainsi réajusté pour une meilleure contextualisation ;

– la situation socioculturelle du français par rapport aux autres langues (un travail spécifique a été fait sur les salutations) ;

– l’utilisation des supports multimédias intégrée à l’approche globale ;

– la création d’un club francophone.

Grâce à cette expertise et au guidage offert, le projet de syllabus a été validé par le Conseil scientifique de l’UTP.