2001 :
Année européenne des langues
Synergies Pays
riverains de la Baltique n°1
ESTONIE
ACTES DU
COLLOQUE
SUR LE
FRANÇAIS,
LANGUE INTERNATIONALE
14-15
septembre 2001 Tallinn (Estonie)
Coordonné par Laurent Pochatet Suliko Liiv
SOMMAIRE
Préliminaires
- Le français, langue
internationale.
Jean-Jacques Subrenat, Ambassadeur de France en Estonie
- La politique des langues
étrangères en Estonie.
Tõnis Lukas, Ministre de l’Education
- L’apprentissage des langues
étrangères chez les fonctionnaires d’Estonie.
Aino Lepik Von Wiren, Secrétaire d’Etat
- Pourquoi un
tel colloque ? Enjeux
et objectifs.
Jacques Cortès, Professeur des universités –
Président du GERFLINT
- La
dynamique de
l’intégration européenne et la langue.
Gert Antsu, Responsable du service d’analyse et de prospective au
Bureau de l’intégration européenne…
- Enquête
sur l’image de la
langue française en Estonie.
Olga Borodankova, Département de français de
l’Université Pédagogique de Tallinn
Présidences
d’ateliers
- L’enseignement
de la traduction
à l’Université de Tartu, état des lieux et
perspectives.
Krista Vogelberg, Professeur à l’université de Tartu
- La
problématique de la
formation dans le contexte actuel de l’éclectisme
méthodologique.
Christian Puren, Professeur à l’Institut Universaire de
Formation des Maîtres de Paris
- L’interprétation
de
conférence.
Klaus Bischoff, Service Commun
Interprétation-Conférences, Commission Européenne
ATELIER A :
“ Didactologie des Langues-Cultures ”
- Le
développement de
l’apprentissage des langues étrangères en Estonie.
Suliko Liiv, Professeur à l’Université Pédagogique
de Tallinn
- L’évaluation
à la fin
de l’école secondaire en Lettonie.
Julija Demakova, GERFLINT, Centre Culturel Français de Riga
- Quelques
réflexions sur
l’évaluation à la fin du collège et au
lycée en Estonie.
Piret Kanne, Centre des examens et de l’évaluation
- Les examens
de fin d’études
secondaires en Estonie.
Alexandra Lyalikova, Université Pédagogique de Tallinn
- L’épineuse
question de la
détermination française pour un apprenant letton.
Catherine Lebedeva, Professeur, GERFLINT, Centre culturel
français de Riga
- La
révision des traductions
en Estonie.
Indrek Koff,Traducteur Université de Tartu
- L‘Estonie
en France : une question
culturelle et historique, la littérature estonienne dans la
France sous l’Occupation (1940–1944).
Marek Tamm, Professeur à l’Université de Tartu
- «
EIROKLASE » : Une
filière européenne francophone au Lycée
Français de Riga.
Nicolas Auzanneau, Attaché de
coopération pour le français, Lettonie
- La
dynamique du français en
Lettonie.
Olga Turulina, Présidente de l’Association des Professeurs de
Français de Lettonie
- Le rôle
de l’ANPFE dans
l’enseignement du français en Estonie.
Ljudmila Špinova, Katrin Meinart ,Présidente et
Vice-présidente de l’Association Nationale des Professeurs de
Français d’Estonie
- Le
français en Lituanie :
situation et perspectives.
Fabrice Maindron, Centre culturel de Vilnius, Lituanie
- La chanson
française en
Estonie.
Cécile Elzière, Lectrice à
l’Université Pédagogique de Tallinn
ATELIER B :
Le français, langue professionnelle
- Devenir
ingénieur en France.
Gérard Delapierre, Institut National des Sciences
Appliquées de Rouen
- Enseignement
des langues à
l’université technique de Tallinn.
Mari Uibo, Directrice du centre de langues de l’Université
Technique de Tallinn
- Enseigner
le français
juridique, un langage de spécialité.
Jean-Luc Penfornis, Institut catholique de Paris
- Former des
managers d’élite
dans une Grande Ecole française et européenne
multipolaire.
Michel Drouère, Ecole Supérieure de
Commerce de Paris – Ecole des Affaires de Paris
- Les langues
étrangères à EBS.
Aet Toots, Directrice du département des langues à
l’Ecole de Commerce
- Le
français des affaires :
quelle motivation ?
Anu Adamberg, Conseillère à l’Euro Info Centre à
la CCI d’Estonie
- L’agriculture
et le français.
Juri
Jufkin, Hugo Roostal, Professeur à l’Université
d’Agriculture. Vice-recteur de l'Université d'Agriculture
ATELIER C :
Le français, langue internationale
- La politique
du français en
Estonie, aspects linguistiques et culturels
Laurent Pochat, Attaché de coopération pour le
français, Estonie
- Le
régionalisme dans une
Europe élargie.
Kaido Sirel, Direction des Relations internationales de la Ville de
Tallinn
- Le
français, une langue de
travail dans l’Union européenne.
Josette Madeira
Fróis, Escola Superior de Educação de
Santarém
- La langue
française en
Lituanie.
Mindaugas Briedis, Président de la Commission nationale de
l’Unesco, Directeur du service de qualification et de la formation
continue des Professeurs du Ministère de l’Education de Lituanie
- Apprendre le
français avec “
Chloé ”, un projet régional à diffusion
internationale.
Régis Cristin, Directeur adjoint du CLA de l’université
de Besançon
- L’itinéraire
d’une nageuse
dévouée entre deux langues.
Helle Michelson, Présidente de l’Alliance Française de
l’Estonie
- L’expérience
réussie
d’un mouvement associatif francophone dans l’extension du réseau
d’apprentissage de la langue française en Estonie.
François Moutsinga, Président de l’Espace Francophone de
l’Estonie
Communications
- Le
positionnement du
français , langue africaine des affaires : le cas de l'Afrique
du Sud.
Olivier Fléchais, Professeur au Département de
Français de l’Université de Cape Town et Rédacteur
en Chef de Synergies Afrique Australe
- Humanisme
et didactologie des
Langues-Cultures : Le cas du français en Arabie Saoudite.
Ibrahim Al Balawi, Chef du Service des Relations Extérieures
à l’Université de l’Imam Mohamed de RYAD,
Rédacteur en Chef de Synergies Péninsule Arabique
- Francophonie,
Europe, Estonie.
Stélio Farandjis,Secrétaire général du Haut
Conseil de la Francophonie
- La
Francophonie en Europe centrale
et orientale.
Alexandre Wolff, Conseiller, Haut Conseil de la Francophonie
- Synthèses
par les
présidents des trois ateliers
M. Christian Puren, M. Klaus Bischoff, Mme Krista Vogelberg
- Se
tourner vers l’avenir : les
actes du colloque, la promotion de la recherche scientifique balte.
Jacques Cortès, Professeur des universités –
Président du GERFLINT
- Clôture
du colloque sur le
français.
Mati Heidmets, Recteur de l’Université Pédagogique de
Tallinn
Manière
de
voir
- Les
espaces culturels à
l'épreuve des faits . Le français,
langue-frontière ?
Laurent Pochat, Attaché de coopération pour le
français - Centre culturel français de Tallinn
Annexes
- Les relations économiques et
commerciales : France/Estonie.
Patrick Erbs, Conseiller économique, Poste d’expansion
économique, Ambassade de France en Estonie
- Formation initiale et
inter-universitaire, le cas particulier de l’Université
Pédagogique de Tallinn.
Cécile Elzière, Lectrice à l’Université
Pédagogique de Tallinn
- EBS (Ecole de Commerce d’Estonie)
et l’international.
Endel Laanvee, Vice-Président de EBS
Analyses de publications
éditées
Index des entités, organisations et institutions