SYNERGIES ITALIE

Numéro 2 – Année 2005


Approches pédagogiques
et Instruments didactiques pour le plurilinguisme


Coordonné par Serge Borg et Mehdi Drissi

SOMMAIRE

Dédicace
Ernesto Bertolaja


Préface
Jacques Cortès


Un exemple prometteur de coopération

Mehdi Drissi
suivi de
Présentation Générale

Serge Borg


I. Plurilinguisme et Didactique

- Se former en langues, un projet d’être
Patrick Dahlet

- EuroComRom : Les sept tamis pour le plurilinguisme réceptif
Tilbert Dídac Stegmann

- Comment mettre en place les premiers jalons d’une éducation plurilingue dès le début de la scolarité ?
Martine Kevran

- Comprendre la langue de l’autre et se faire comprendre ou la recherche d’une alternative communicative : le projet Galanet.
Christian Degache

- L’intercompréhension orale entre langues voisines : réelle possibilité ou illusion ?
Marie Christine Jamet

- Itinéraires romans : une approche ludique et exploratrice de l’intercompréhension
Dolorès Alvarez et Manuel Tost

- Les projets Ariadna et Minerva
Antonella Benucci

-Évaluer des compétences plurilingues et interlingues
Patrick Chardenet

II. Tradition et modernité en Didactique des Langues

- Etre et Avoir : ou les deux privilèges d’apprendre le français en milieu homoglotte
Serge Borg

- Histoire de l’enseignement de la « prononciation ». De la Phonétique appliquée vers une didactique musicale
Sophie Aubin

- Quelle est la place des études contrastives en didactique des langues étrangères aujourd’hui ?
Cécile Desoutter

- Le français de langue « une » à la langue seconde
Cendrine Pagani-Naudet

- Langages d’écritures et langue orale sur internet
Chistian Loret

- L’apprenant autonome et ses professeurs virtuels : comment se personnalise la communication en ligne ?
Christine Develotte

III. Postface

- Aux “bastilles littéraires” : la latinité reconnaissante
Nelson Vallejo-Gomez

- Charles De Gaulle et la Francophonie : Un Père fondateur ambigu
Claude Caïtucoli

- Le GERFLINT pourquoi ? Comment ?
Jacques Cortès